两小儿辩日原文及翻译

来源:文书网 2.48W

《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著。下面是小编整理的两小儿辩日原文翻译,大家一起来看看吧。

两小儿辩日原文及翻译

  两小儿辩日全文阅读:

出处或作者:列子

孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为当多知乎?”

  两小儿辩日全文翻译:

孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”

另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

一个小孩说:“太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的.小而近处的大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来清凉寒冷,等到了正午,它热得像把手伸向热水里。这不正是近的就觉得热,距离远就觉得凉吗?”

孔子不能够断定谁是谁非。

两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”

  两小儿辩日对照翻译:

孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。

孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一个小孩说:“太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

另一个小孩说:“太阳刚出来清凉寒冷,等到了正午,它热得像把手伸向热水里。这不正是近的就觉得热,距离远就觉得凉吗?”

孔子不能决也。

孔子不能够断定谁是谁非。

两小儿笑曰:“孰为当多知乎?”

两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”

热门标签