《将发》原文及翻译赏析

来源:文书网 1.33W
《将发》原文及翻译赏析1

徘徊恋京邑,踯躅躧曾阿。

《将发》原文及翻译赏析

陵高墀阙近,眺迥风云多。

荆吴阻山岫,江海含澜波。

归飞无羽翼,其如别离何。

翻译

留恋京城,还在京城徘徊,脚步因重迭的山停止不前。

登上石头山高处看皇宫,感到皇宫很近,眺望远方风起云涌。

荆、吴远方都被高山挡住视线,江河湖海都波涛汹涌。

空中飞回又恨身无羽翼,象这样的别离之情怎么受得了。

注释

将发:即将出发。

石头:山名,在今南京市西长江边。

烽火楼:利用烟和光来报警而建造的高楼。

踟躅:住足不进的样子。

躧:鞋,这里作踏解。

曾阿:同“层阿”,重迭的山。

墀阙:是指宫殿。墀,即丹墀,指宫殿的红色台阶。阙,指宫殿门左右对峙的一对高建筑物。

荆:荆州,今湖北、湖南一带。因湖北刺山而得名。

吴:今江苏、浙江、安徽一带。

山岫:山峰。

其如:即如其,象这样。

创作背景

齐武帝永明八年(490年)八月,任随郡王萧子隆为荆州刺史。明年,谢眺跟随王去荆州上任。临走时登上京都建康西首的石头山上的.烽火楼,因感而发,写成此诗。

赏析

这首诗开头两句吟后顿觉一种惆怅忧伤的气氛透入心扉,眼前仿佛看到这样一位青年,他满面愁容,步履迟疑地走出京城,向着江边的山上一步一步地往上踏行。他之所以“徘徊”,“踯躅”,是因为他对“京邑”“恋”念极了。“恋京邑”为一篇中要领。

“陵高墀阙近,眺迥风云多”。皇宫在京邑中,是诗人日常出没之处。建康为东吴、东晋古都,古迹胜景不胜枚举。诗人登上烽火楼,既没有放眼江天山野,一抒久处“墀阙”之怀,也没有凭吊陈迹,发思古之幽情,而是首先回首俯视“墀阙”。他平素身处墀阙,似乎对墀阙看犹未足,而来登此烽火楼作一饱览。按理说,他此日登楼所望“墀阙”,比他平日所见应是远了。但诗人在此却说是“近”了。这乍想似乎违于理,但深思后便觉合乎情。这“近”字实从首句中“恋”字而来,因其“恋京邑”,故视京邑中的一切便反远为“近”了。“近”字凝结着诗人对京邑、墀阙的无限深情。前三句写京邑,“眺迥”句与上句对举,转写荆州。他对京邑是那样的“恋”,对即将赴任的荆州,诗人也以三句作答。据《南齐书》本传载:谢朓去荆不久,便被同僚王秀之向武帝告密,武帝随令“朓可还都”。据此可知,荆州随王府的人际关系是复杂的。谢朓对此也当早有所料,故“风云多”一语,绝非简单的写景,而实隐含着对此去荆州的畏惧之情。

接着两句,隐含此情尤深:“荆吴阻山岫,江海含澜波。”荆吴之间,有山有水。山水本是诗人素性爱好玩赏之自然景物,此时却成了他的惆怅忧郁的象征。山是阻隔两地之情的障碍,江水有着险不可测的波澜。诗人此去荆州福祸未卜,一腔心事咏叹无端,移情于景,以寄托其畏惧之思。

“归飞”一句,笔意陡转,神思飞越,由将去而未去荆州的此时,想到去荆州后思归之日,陆地有山岫相阻,水路有澜波惊扰,空中又恨身无羽翼。未去荆州时,已对京邑恋不可舍,去了荆州,遇上人事趄必将更“恋京邑”。“恋京邑”而归不得京邑,其心境之愁苦忧思,亦必十倍于今日。忧思及此,笔锋再一转:“其如别离何?”自我提问道:早知日后愁苦,何必今日离此京邑而去荆州呢?

这首诗以“恋京邑”提携全篇,明写京邑可恋,暗写荆州可畏。由情及景,以景融情,由今及后,由后复今,妙笔回还往复,互为呼应。诗意含蕴,耐人寻味。

《将发》原文及翻译赏析2

  将发

东床卷席罢,护落将行去。

秋白遥遥空,日满门前路。

古诗简介

《将发》是唐代诗人李贺创作的一首五言绝句。一二句采用白描手法,点明时间背景是在早上,正收拾好行李准备出行;三四句借景抒情,以秋空茫茫、日光满路表达前程难以捉摸、孤独无依的内心情感。诗句直露,然而笔法老练、有古朴气,是李贺五言绝句代表作。

翻译/译文

男儿收拾好行装准备出发,临行前露出一副前途迷茫的神情;

秋高气爽,天空辽阔。门前远行的大路上洒满了和暖的阳光。

注释

⑴将发:即将出发。

⑵东床:东厢之床。卷席:指束装。

⑶护落:落寞。宋蜀本作“灌落”。寥廓无依貌。

⑷遥遥:一作“逍遥”。

⑸日:一作“月”。

创作背景

此篇为元和九年(公元814年)秋入潞前作。时友人张彻在潞州军幕,贺欲北上从戎,然体弱多病,渡落无依。瞻望前程,秋空茫茫,月色满路,不知入潞后能否如愿,诗写将行时之景,寄寓惆怅犹疑之情。

赏析/鉴赏

文学赏析

收拾好行装,准备远行。抬头望去,秋色茫茫,心中一片惆怅。门前洒满日光,早该踏上旅程了,不知道前方等待自己的是什么样的前途。诗题为“将发”,是即将出发而尚未启程,是一段生活即将结束而新的旅程尚未开始。故诗人心中有落寞与惆怅,这是对往日生活的留恋;有迷茫与忐忑,这是对未来生活的担忧。揣测其情怀,乃是遭受重挫后的反应,与落第后茫然不知所措的心绪较为吻合。

诗言远行事。远行原因诗人没有说,从而给读者留下了想像的空间。一二句采用白描手法,点明时间背景;“护落”二字极有韵味,一写前途迷茫的神情;一写对家园的眷念之情;三四句借景抒情,以秋空茫茫、日光满路表达前程难以捉摸、孤独无依的内心情感。

全诗笔法老练,有古朴气。末两句融情于景,“秋白”与“日满”相对,辽阔的天空和洒满阳光的大路暗示诗人对未来充满了信心。

名家评价

清曾益注《昌谷集》卷三:“卷席,谓睡起;将行去,将发也。秋白空遥,秋方晓,天遥遥而白。日满,言初照临;门前路,可南而可北也,犹焉往而不得。”

清姚文燮《昌谷集注》卷三:“不尽辗转留恋之情。卷席时以为尚早,或可暂停,而旭日盈途,促我就道,奈何。”

《昌谷集句解定本》卷三丘象升评:“李贺不善用双字。‘碎碎’、‘遥遥’,皆欠苍深,非唯不及葩经,亦不逮老杜远矣。”

热门标签