国际商贸俄语词汇精选

来源:文书网 3.15W

合同有效期 срок ействия контракта

国际商贸俄语词汇精选

签署合同日期 ата пописания контракта

合同有效期满 истечение срока ействия контракта

延长合同有效期 пролевать срок ействия контракта

协商合同条款 согласовать условия контракта

订立合同 заключить контракт

签署合同 пописать контракт

修订合同 пересмотреть контракт

履行合同义务 выполнять оязательства по контракту

违反合同 нарушать контракт

解除合同 расторгать контракт

废除合同 аннулировать контракт

撕毁合同 порвать контракт

合同生效(失效) контракт вступил в силу(потерял силу)

提供成套设备合同 контракт на поставку комплектного ооруования

科研及研制合同 контракт на провеение научных исслеований и разраоток

承建交钥匙工程合同 контракт на строительство оъекта на условиях (по ключ)

出售专利许可证合同 контракт на проажу лицензий(ноу хау)

重合同,守信用 серьезно относится к контракту и честно выполнять свои оязательства

交易;商业交易 селка; торговая селка

成交 заключить селку

成交确认书 свиетельство о заключенной селке

成交额;交易额 оъем товарного оорота

现金交易 наличная селка

赊款交易 креитная селка

现货 наличные товары

期货 срочные товары; фъючерс

货样 оразец товара

供货期 срок поставки

3.议价,订货

买方 покупатель

卖方 проавец

询盘;询价 запрос

寄出询价 посылать запрос

发盘;报价 преложение

还盘;还价 встречное преложение; ответ на преложение

作出报价 елать кому преложение

提出报价 преоставлять преложение

发出报价 отправить преложение

寄出报价 высылать преложение

收到报价 получать преложение

接受报价 принимать преложение

婉拒报价 отклонять преложение

实盘 тверое преложение

虚盘 свооное преложение

订货 заказ

订货单 наря-заказ,заказ наря

订货人;订户 заказчика

寄出订单 посылать заказ

发出订单 выавать заказ

收到订单 получать заказ

接受订货 принимать заказ

完成订货 выполнять заказ

向….订货 заказывать кому товары

供货 поставка

供货人,供货单位 поставщик

供货总值 ощая стоимость поставки

供货条件 условия поставки

供货期限 срок поставки

向….供货 поставлять кому товары

备货 организовать товары

备齐供货 готовность к поставке

按期供货;紧急供货 срочная поставка

提前供货 осрочная поставка

分次供货 частичная поставка

分批供货 поставка партиями

按计划规定供货 поставка по графику

延误供货 поставка с опозанием

供货日期 ата поставки

供货地点 место поставки

供货量 оъем поставки

供货价格 цена поставки

如期供货 поставлять в срок

保证供货 оеспечивать поставку

延期供货 отсрочивать поставку

拖延供货 заерживать поставку

推迟供货 отклаывать поставку

接收供货 принимать поставку

毫不拖延供货 поставлять ез заержки

改变供货期 изменять срок поставки

延长供货期 пролевать срок поставки

最迟供货期限 преельный срок поставки

供货进度表 график поставки

按计划进度供货 поставлять по графику

供货计划断档 срыв графика поставки

交货不足 неполная оставка; непооставка

取消定货 отменить(аннулировать)заказ; ревокация

提出价格 прелогать цену

商谈价格 оговариваться о цене

商订价格 оговариться о цене

重定价格 пересматривать цену

确定价格 опреелять цену

确认价格 потвержать цену

世界市场价格 цена мирого рынка

当地市场价格 цена местного рынка

自由市场价格 цена свооного рынка

国外市场价格 цена внешного рынка

国内市场价格 цена внутренного рынка

合同价格 оговорная цена; контрактная цена

互利价格 елать взаимные уступки

相互可接受价格 взаимоприемлемая цена

让价 елать уступки в цене

仓库交货价格 цена со склаа; цена франко-скла

工厂交货价格 цена с завоа; цена франко-заво

码头交货价格 цена с пристани; цена франко-пристань

岸上交货价格 цена франко-наережная

车站交货价格 цена франко-станция

车箱交货价格 цена франко-вагон

汽车车面交货价格 цена франко-автомашина

铁路边交货价格 цена франко-рельсы; цена ФОР

离岸价格;船上交货价格 цена франко-орт; цена ФОБ

国境交货价格 цена франко-граница

到岸价格(包括货价、保险费、运费) цена СИФ(стоимость, страхование,фрахт)

到岸价格(包括货价和运费) цена КАФ(стоимость и фрахт)

船边交货价格 цена франко воль рота суна; цена ФАС

驳船交货价格 цена франко аржа; цена с аржи

付款条件 условия платежи

付款期限 срок платежа

付款方式 спосо платежа

付款手段 срество платежа

定期付款 срочный платеж

立即付款;即期付款 немеленный платеж

先期付款;预付 авансовый платеж

提前付款 осрочный платеж

分期付款 платеж в расрочку

现金支付 платеж наличными

外汇支付 платеж в иностранной валюте

付款交货 оплата после сачи товаров

付讫 уплачено

收讫 получено

发货 отправление груза

交货 оставка(поставка) груза

收货;取货 получение груза

热门标签