日语“今度”到底是这次还是下次

来源:文书网 1.28W

在日语中,“今度”到底是这次还是下次?相信很多同学还没搞明白,下面yjbys小编为大家分享日语“今度”的解析,欢迎阅读~

日语“今度”到底是这次还是下次

先来一段对话

甲:仕事が終わったらどこへ行く?

乙:相撲の試合を見に行くんだけど。

甲:そうか、じゃ、今度一緒に飲もう。

乙:……

甲到底是什么意思呢?是这次一起喝酒?还是下次一起喝酒?

事实上,“今度”有三种意思,这三种意思基本涵盖了“现在”“将来”和“过去”:

意思1:这次,这回。指多次进行的事情中即将到来的这一次或即将到来的这一次。

今度の試合、絶対合格する。

说这句话的是一位挂科数次的同学。面对即将来临的考试,他暗暗给自己打气:

这次的考试,一定过!

今度の結婚はうまく行っている。

说这句话的.是一位有着数次婚姻经验的人士。他坐在流淌着roving you的酒吧里,摇着马天尼,对前任吐着烟圈:

这次的婚姻还顺利。

我们可以发现,今度在表示“这次”时有个隐含的大前提,就是“在多次进行的事情中”。所以当你在人家婚礼上致辞时,想说:这次大喜事,祝贺你们!

这个时候你环视会场,大声说道:今度はおめでとうございます!

那绝对会上来几个大汉给一顿胖揍!结婚只有一次啊,你说今度,是想暗示点什么嘛?

这种场合应该说:本日はおめでとうございます!

意思2:(连续发生的)下一次。

今度したら許さない

说这句话的是一位衣服有些褪色的老保安。面对商场里偷老坛酸菜面的不良们,他没敢上前阻拦,只是怯怯地挤出了一句:

下次再犯,绝不绕你们……

今度の電車に乗ろう

你女朋友看了几次表,说真得走了,这班电车就要来了。这个时候你拉住她,说慌啥子慌嘛,再待一会嘛:

就坐下趟班车嘛……

在表示“下一次”时也是一样,有个大前提“连续发生多次的事情”中的“下一次”。

意思3:最近、(刚刚结束的)一次。

今度のカンニング、また失敗しちゃった。

当监考老师带着诡异的笑容拎着你走出教室,你内心涌起十万匹草泥马,心里嘶吼:

这次又TMD作弊失败了!

今度成都へ転勤になりました。

你对咱们明王道宵寒老湿垂涎已久,这次终于找到了随时面基的机会,从大洋彼岸的厄瓜多尔打来越洋电话,对着宵寒老师一个娇嗔:

最近调动工作去成都啦!

热门标签