青年日语怎么说

来源:文书网 2.04W

今天小编要跟大家说一下,文艺青年,逗逼青年等用日语该怎么说,顺便来看一下你是哪种青年吧~

青年日语怎么说

  中二青年

“中二(ちゅうに)”这个词语本就是来自于日本,原意是比喻青春期少年过于自以为是的特别言行。这类青年喜欢沉浸在自己的世界中当主角,用一句话说就是“我就是我,不一样的烟火”。

  文艺青年

什么是文艺青年?广义上被定义为喜欢文化艺术的青年。如果要这么理解的话,可以翻译成“文芸が好きな若者”,但是之前在日本的网络上看到过文芸青年这样的说法。

  逗逼青年

仔细观察你就就会发现,身边中总会有一个人是“逗逼”,如果没有那么很可能逗逼就是你。

关于逗逼这个说法,在日语中是没有对应的词语的,如果形容一个人滑稽可笑的`话,他们会用可笑しい(おかしい),最近还有一个新词ウケる 。但是你要知道,逗逼可不仅仅是滑稽可笑这么简单,还有一些“2”的成分,但是又2的不让你反感,所以有人说可以翻译成“かわいいばかめ ”

  热血青年

外表刚烈,也有热心肠,不管小事大事,都敏感而冲动。搞不好还能把小事扩大化,但是满腔热血,乐于助人还是很值得喜爱的。

日语中也有“熱血”一词,其意思基本上与我们汉语中的相同,因此热血青年翻译成“熱血青年(ねっけつせいねん)”是不是可以呢?

  学霸青年

身边除了逗逼,还有一种人,叫做“学霸”,这类人传说中如大神一般存在,荣誉在身,不骄不躁,考试临近,风淡云轻。什么话题都能跟你聊,教师图书馆经常有他的身影。这类青年叫做“学霸”,日语中当然也有这样的说法,叫做“勉強家(べんきょうか)”,意思跟学霸差不多。

  愤怒青年

所谓的“愤怒青年”就是我们常说的“愤青”,这群对社会的不公平现状不满的青年人群,怼天怼地怼一切,期望来改变这种不公。英语中把愤青叫做Angry Young Men,翻译过来就是“愤怒的年轻人”,按照这个套路是不是可以翻译成“怒る若者”,O(∩_∩)O

  有志青年

有志向,有理想,并为着自己的理想努力奋斗就是有志青年啦。那么日语的翻译也要按照这个意思来,“理想がある青年”是不是比较符合意思?

热门标签