实用英语格言欣赏

来源:文书网 3.31W

The longest way round is the nearest way home.

实用英语格言欣赏

绕道路反近,捷径常误人。

▲ 此谚语是说走捷径有时反而引起麻烦,延误时间。为省时间匆忙把工作搞完,搞不好再返工,还不如精益求精,慢慢地做。

You cannot put old heads on young shoulders.

少年老成,势必难解。

▲ 这句谚语也可译为“幼者难具长者智”。意在告诉人们,青少年社会阅历和经验较少,不能要求青少年说话办事像老年人那样成熟和老练。

Self-preservation is the first law of nature.

自我保存,是自然界的首要法则

▲ 这句谚语与中国谚语“人不为己,天诛地灭”意义相同。

If you want a thing well done , do it yourself.

欲事成当自为之。

▲这句谚语劝人凡事要多靠自己,不要依赖别人。应自食其力,自力更生。

Learn to walk before you run.

▲ 这句谚语是说,要掌握一门技术或学问的第一步,不要迫不及待去追求高深的东西而冒失败的`危险。汉语谚语“人要学走,先得学爬”。

All roads lead to Rome.

条条大道通罗马。

▲这句谚语意指人生目标的实现,不只有一条路可走。同时也有劝慰失败者不要灰心丧气或者一条路走道底之意。也可译作“殊途同归”。

Tomorrow is another day.

明天又是一个新的开始。

▲这句谚语还可译为“明天还有希望”。意为明天又是新的一天,事情总有好转的希望;明天或将来要做的事情或要发生的事,今天不用去管它。

The best is often the enemy of the good.

要求过高,反难成功。

▲这句谚语的意思是为求得十全十美而把本来好的东西破坏了。谚语暗示人们不要好高骛远,要把握现有的东西。

Put that in your pipe and smoke it.

凡是要三思。

▲劝诫人们凡是要三思而后行,以免后悔。类似说法有“Consult with your pillow”(夜里三思)

Empty vessels make the most sound.

满瓶不响,半瓶丁当。

▲这句谚语意为真正有学问的人大多都谦逊有礼,视为吹嘘为浅薄之举;而一知半解者却最爱吹嘘、炫耀。

Custom reconciles us to everything.

习惯成自然。

▲ 这句谚语是说人的习惯力量不可扭转,实际也指形成习惯所必不可少的时间,时间会改变一切,会使不习惯的一切变的习惯。

热门标签